Okay. Huge thanks to everyone who commented on that last post (or sent a very helpful email). So, I’ve been trying and retrying to come up with the flap copy for a book that is written but not published.
I was using the word synopsis, but it seems to be accurate, I should’ve just called it a book jacket or flap copy. Something like that. You know, that little bit in the book jacket that makes you want to take the jacket off and see what’s there.
Of course, a dozen details come to mind–as in, this will be an interesting part to mention. Sigh. But as one commenter said, “Less is more.”
If this is a book jacket, would this be enough?
What happened on that one drive home to change the fate of sixteen-year-old Fran? She wants nothing more than to forget the drive and the boy who took her home. But when her best friend, Chesnie, plots revenge on her behalf, neither girl expects the dark places they will go.
That leaves out a lot. But I’ve struggled with how to get more details in without sounding like, then, then, and then…
What happened that one late night drive home to change the fate of sixteen-year-old Fran? She wants nothing more than to forget the drive and the boy who took her home. Her best friend, Chesnie, has other plans, but revenge leads to unexpected places. The girls find themselves in the local brothel, but only one girl is free to leave.
What, if anything, of the previous effort should be here?
What is this so bloody difficult?